Psalm 106:26

SVDies hief Hij tegen hen Zijn hand op, [zwerende] dat Hij hen nedervellen zou in de woestijn;
WLCוַיִּשָּׂ֣א יָדֹ֣ו לָהֶ֑ם לְהַפִּ֥יל אֹ֝ותָ֗ם בַּמִּדְבָּֽר׃
Trans.

wayyiśśā’ yāḏwō lâem ləhapîl ’wōṯām bammiḏəbār:


ACכו  וישא ידו להם--    להפיל אותם במדבר
ASVTherefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,
BESo he made an oath against them, to put an end to them in the waste land:
DarbyAnd he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness;
ELB05Da schwur er ihnen, sie niederzuschlagen in der Wüste,
LSGEt il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,
SchDa erhob er seine Hand und schwur , sie niederzustrecken in der Wüste
WebTherefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen